Le Higher Education Support Act 2003 (loi de 2003 sur l'appui à l'enseignement supérieur) ne préconise pas une augmentation de la contribution financière des étudiants comme le laisse entendre la question 17.
ولا ينص قانوندعمالتعليم العالي لعام 2003 على زيادات في مساهمات الطلاب كما هو مقترح في السؤال 17.
S'agissant du mode de fonctionnement du système d'enseignement, l'article précise que la loi détermine les moyens de subvenir à l'instruction publique ainsi que les conditions de surveillance par le Gouvernement et les communes et prévoit un système d'aides financières en faveur des élèves et étudiants.
وفيما يتعلق بتنظيم نظام التعليم، فإنه ينص على أن يحدد القانون وسائل دعمالتعليم الحكومي والظروف التي ينبغي فيها أن يخضع لإشراف الحكومة والمجتمعات المحلية؛ وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يوفر المعونة المالية إلى الطلاب.
Le projet de loi du Gouvernement (2005) portant modification de la loi sur l'appui à l'enseignement supérieur et ayant pour objet la suppression des cotisations syndicales obligatoires que les étudiants doivent payer quand ils s'inscrivent vise non pas à limiter la prestation de services sur les campus mais à faire en sorte que les étudiants ne soient pas obligés de payer des services qu'ils n'utilisent pas.
وصمم مشروع قانون الحكومة لتعديل دعمالتعليم العالي (إلغاء الدفع المقدم الإجباري لرسوم اتحاد الطلاب) لعام 2005، ليس للحد من توفير الخدمات في حرم الجامعات، ولكن لضمان عدم إرغام الطلاب على دفع مقابل عن الخدمات التي لا يختارون استعمالها.